新概念英语2课文在线听8篇

时间:2022-12-02 10:50:05 公文范文 来源:网友投稿

新概念英语2课文在线听8篇新概念英语2课文在线听 Lesson1Aprivateconversation私人谈话LastweekIwenttothetheatre.Ihadaveryg下面是小编为大家整理的新概念英语2课文在线听8篇,供大家参考。

新概念英语2课文在线听8篇

篇一:新概念英语2课文在线听

sson 1 A private conversation 私人谈话 Last week I went to the theatre. I had a very good seat.

 The play was very interesting. I did not enjoy it.

 A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. "I can"t hear a word!" I said angrily.

 " It"s none of your business," the young man said rudely. "This is a private conversation!".

  Lesson 2 Breakfast or lunch? 早餐还是午餐?

 It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunch time. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside.

 "What a day!" I thought. "It"s raining again." Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy." I"ve just arrived by train," she said. "I"m coming to see you." "But I"m still having breakfast," I said. "What are you doing ?" she asked. " I"m having breakfast," I repeated. "Dear me," she said. "Do you always get up so late ? It"s one o"clock!""

  Lesson 3 Please send me a card 请给我寄一张明信片

 Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of

 Italian. "Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Every day I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send any cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card !

  Lesson 4 An exciting trip 激动人心的旅行 I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has been there for six months. Tim is an engineer. He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia. He has just bought an Australian car and has gone to Alice Springs, a small town in the centre of Australia. He will soon visit Darwin. From there, he will fly to Perth.

 My brother has never been abroad before, so he is finding this trip very exciting.

  Lesson 5 No wrong numbers 无错号之虞

 Mr James Scott has a garage in Silbury and now he has just bought another garage in Pinhurst. Pinhurst is only five miles from Silbury,

 but Mr Scott cannot get a telephone for his new garage, so he has just bought twelve pigeons. Yesterday, a pigeon carried the first message from Pinhurst to Silbury. The bird covered the distance in three minutes. Up to now, Mr Scott has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from one garage to the other. In this way, he has begun his own private telephone service.

  Lesson 6 Percy Buttons 珀西·巴顿斯 I have just moved to a house in Bridge Street. Yesterday a beggar knocked at my door. He asked me for a meal and a glass of beer. In return for this, the beggar stood on his head and sang songs. I gave him a meal. He ate the food and drank the beer. Then he put a piece of cheese in his pocket and went away. Later a neighbour told me about him. Everybody knows him. His name is Percy Buttons. He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer.

  Lesson 7 Too late 为时太晚

 The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamond from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived,

 some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened

 the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!

  Lesson 8 The best and the worst 最好的和最差的 Joe Sanders has the most beautiful garden in our town. Nearly everybody enters for "The Nicest Garden Competition" each year, but Joe wins every time. Bill Frith"s garden is larger than Joe"s. Bill works harder than Joe and grows more flowers and vegetables, but Joe"s garden is more interesting. He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool. I like gardens too, but I do not like hard work. Every year I enter for the garden competition too, and I always win a little prize for the worst garden in the town!

  Lesson 9 A cold welcome 冷遇 On Wednesday evening, we went to the Town Hall. It was the last day of the year and a large crowd of people had gathered under the Town Hall clock. It would strike twelve in twenty minutes" time. Fifteen minutes passed and then, at five to twelve, the clock stopped. The big minute hand did not move. We waited and waited, but

 nothing happened. Suddenly someone shouted, "It"s two minutes past twelve! The clock has stopped!" I looked at my watch. It was true. The big clock refused to welcome the New Year. At that moment everybody began to laugh and sing.

  Lesson 10 Not for jazz 不适于演奏爵士乐 We have an old musical instrument. It is called a clavichord(翼琴). It was made in Germany in 1681. Our clavichord is kept in the living-room. It has belong to our family for a long time. The instrument was bought by my grandfather many years ago. Recently it was damaged by a visitor. She tried to play jazz on it! She struck the keys too hard and two of the strings were broken. My father was shocked. Now we are not allowed to touch it. It is being repaired by a friend of my father"s.

  Lesson 11 One good turn deserves another 礼尚往来 I was having dinner at a restaurant when Harry Steele came in. Harry worked in a lawyer"s office years ago, but he is now working at a bank. He gets a good salary, but he always borrows money from his friends and never pays it back. Harry saw me and came and sat at the same table. He has never borrowed money from me. While he was eating, I asked him to lend me &2. To my surprise, he gave me the

 money immediately. "I have never borrowed any money from you," Harry said, "so now you can pay for my dinner!"

  Lesson 12 Goodbye and good luck 再见,一路顺风 Our ncighbour, Captain Charles Alison, will sail from Portsmouth tomorrow. We shall meet him at the harbour early in the morning. He will be in his small boat, Topsail.Tapsail is a famous little boat. It has sailed across the Atlantic many times. Captain Alison will set out at eight o"clock so we shall have plenty of time. We shall see his boat and then we shall say good-bye to him. He will be away for two months. We are very proud of him. He will take part in an important race across the Atlantic.

  Lesson 13 The Greenwood Boys 绿林少年 The Greenwood Boys are a group of popular singers. At present, they are visiting all parts of the country. They will be arriving here tomorrow. They will be coming by train and most of the young people in the town will be meeting them at the station. Tomorrow evening they will be singing at the Workers" Club. The Greenwood Boys will be staying for five days. During this time, they will give five performances. As usual, the police will have a difficult time.

 They will be trying to keep order. It is always the same on these occasions.

  Lesson 14 Do you speak English? 你会讲英语吗? I had an amusing experience last year.

 After I had left a small village in the south of France, I drove on to the next town. On the way, a young man waved to me. I stopped and he asked me for a lift. As soon as he had got into the car, I said good morning to him in French and he replied in the same language. Apart from a few words, I do not know any French at all. Neither of us spoke during the journey. I had nearly reached the town, when the young man suddenly said, very slowly, "Do you speak English?" As I soon learnt, he was English himself!

  Lesson 15 Good news 佳音

 The secretary told me that Mr. Harmsworth would see me. I felt very nervous when. I went into his office. He did not look up from his desk when I entered. After I had sat down, he said that business was very bad. He told me that the firm could not afford to pay such large salaries. Twenty people had already left. I knew that my turn had come. "Mr. Harmsworth," I said in a weak voice. "Don"t interrupt," he

 Said. Then he smiled and told me I would receive an extra &100 a year!

  Lesson 16 A polite request 彬彬有礼的要求 If you park your car in the wrong place, a traffic policeman will soon find it. You will be very lucky if he lets you go without a ticket. However, this does not always happen. Traffic police are sometimes very polite. During a holiday in Sweden, I found this note on my car:" Sir, we welcome you to our city. This is a "No Parking" area. You will enjoy your stay here if you pay attention to our street signs. This note is only a reminder." If you receive a request like this, you cannot fail to obey it!

  Lesson 17 Always young 青年常驻 My aunt Jennifer is an actress. She must be at least thirty-five years old. In spite of this, she often appears on the stage as a young girl. Jennifer will have to take part in a new play soon. This time, she will be a girl of seventeen. In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings. Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress. If anyone ever asked her how old she is, she always answers, "My dear, it must be terrible to be grown up!"

 lesson18 He often does this! 他经常干这种事!

 After I had had lunch at a village inn, I looked for my bag. I had left it on a chair beside the door and now it wasn"t there ! As I was looking for it, the inn-keeper came in. "Did you have a good meal ?" he asked. "Yes, thank you," I answered, "but I can"t pay the bill. I haven"t got my bag." The inn-keeper smiled and immediately went out. In a few minutes he returned with my bag and gave it back to me. "I"m very sorry," he said " My dog had taken it into the garden. He often does this."

  Lesson19 Sold out 票已售完 "The play may begin at any moment," I said.

  "It may have begun already," Susan answered. "I hurried to the ticket-o...

篇二:新概念英语2课文在线听

esson 1 A private conversation 私人谈话 Last week I went to the theatre. I had a very good seat.

 The play was very interesting. I did not enjoy it.

 A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. "I can"t hear a word!" I said angrily.

 ‘It’s none of your business," the young man said rudely. "This is a private conversation!".

 上星期我去看戏。我的座位很好,戏很有意思,但我却无法欣赏。一青年男子与一青年女子坐在我的身后,大声地说着话。我非常生气,因为我听不见演员在说什么。我回过头去怒视着那一男一女,他们却毫不理会。最后,我忍不住了,又一次回过头去,生气地说:“我一个字也听不见了!”

 “不关你的事,”那男的毫不客气地说,“这是私人间的谈话!”

 Lesson 2 Breakfast or lunch? 早餐还是午餐?

 It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunch time. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside.

  "What a day!" I thought. "It"s raining again." Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy." I"ve just arrived by train," she said. "I"m coming to see you." "But I"m still having breakfast," I said. "What are you doing?" she asked. ‘I’m having breakfast," I repeated. "Dear me," she said. "Do you always get up so late? It"s one o"clock!""

 那是个星期天,而在星期天我是从来不早起的,有时我要一直躺到吃午饭的时候。上个星期天,我起得很晚。我望望窗外,外面一片昏暗。“鬼天气!”我想,“又下雨了。”正在这时,电话铃响了。是我姑母露西打来的。“我刚下火车,”她说,“我这就来看你。”

  “但我还在吃早饭,”我说。

  “你在干什么?”她问道。

  “我正在吃早饭,”我又说了一遍。

 “天啊,”她说,“你总是起得这么晚吗?现在已经 1 点钟了!”

 Lesson 3 Please send me a card 请给我寄一张明信片

 Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. "Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand

  a word. Every day I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send any cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!

 明信片总搅得我假日不得安宁。去年夏天,我去了意大利。我参观了博物馆,还去了公园。一位好客的服务员教了我几句意大利语,之后还借给我一本书。我读了几行,但一个字也不懂。我每天都想着明信片的事。假期过得真快,可我还没有给我的朋友们寄过一张明信片。到了最后一天,我作出了一项重大决定。我早早起了床,买来了 37张明信片。我在房间里关了整整一天。然而竟连一张明信片也没写成!

  Lesson 4 An exciting trip 激动人心的旅行 I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has been there for six months. Tim is an engineer. He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia. He has just bought an Australian car and has gone to Alice Springs, a small town in the centre of Australia. He will soon visit Darwin. From there, he will fly to Perth. My brother has never been abroad before, so he is finding this trip very exciting.

 我刚刚收到弟弟蒂姆的来信,他正在澳大利亚。他在那儿已经住了 6个月了。蒂姆是个工程师,正在一家大公司工作,并且已经去过澳大利亚的不少地方了。他刚买了一辆澳大利亚小汽车,现在去了澳大利亚中部的小镇艾利斯斯普林斯。他不久还将到达达尔文去,从那里,他再飞往珀斯。我弟弟以前从未出过国,因此,他觉得这次旅行非常激动人心。

 Lesson 5 No wrong numbers 无错号之虞

 Mr. James Scott has a garage in Silbury and now he has just bought another garage in Pinhurst. Pinhurst is only five miles from Silbury, but Mr. Scott cannot get a telephone for his new garage, so he has just bought twelve pigeons. Yesterday, a pigeon carried the first message from Pinhurst to Silbury. The bird covered the distance in three minutes. Up to now, Mr. Scott has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from one garage to the other. In this way, he has begun his own private telephone service. 詹姆斯.斯科特先生在锡尔伯里有一个汽车修理部,现在他刚在平赫斯特买了另一个汽车修理部。平赫特离锡尔伯里只有 5 英里,但詹姆斯.斯科特先生未能为他新的汽车修理部搞到一部电话机,所以他买了只鸽子。昨天,一只鸽子把第一封信从平赫特带到锡尔伯里。这

  只鸟只用了 3 分钟就飞完了全程。到目前为止,斯科特先生从一个汽车修理部向另一个发送了大量索取备件的信件和其他紧急函件。就这样,他开始自己的私人“电话”业务。

 Lesson 6 Percy Buttons 珀西· 巴顿斯 I have just moved to a house in Bridge Street. Yesterday a beggar knocked at my door. He asked me for a meal and a glass of beer. In return for this, the beggar stood on his head and sang songs. I gave him a meal. He ate the food and drank the beer. Then he put a piece of cheese in his pocket and went away. Later a neighbor told me about him. Everybody knows him. His name is Percy Buttons. He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer.

 我刚刚搬进了大桥街的一所房子。昨天一个乞丐来敲我的门,问我要一顿饭和一杯啤酒。作为回报,那乞丐头顶地倒立起来,嘴里还唱着歌。我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。然后把一块乳酪装进衣袋里走了。后来,一位邻居告诉了我他的情况。大家都认识他,他叫珀西.巴顿斯。他每月对这条街上的每户人家光顾一次,总是请求给他一顿饭和一杯啤酒。

 Lesson 7 Too late 为时太晚

  The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamond from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened

 the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!

 飞机误点了,侦探们在机场等了整整一上午。他们正期待从南非来的一个装着钻石的贵重包裹。数小时以前,有人向警方报告,说有人企图偷走这些钻石。当飞机到达时,一些侦探等候在主楼内,另一些侦探则守候在停机坪上。有两个人把包裹拿下飞机,进了海关。这时两个侦探把住门口,另外两个侦探打开了包裹。令他们吃惊的是,那珍贵的包裹里面装的全是石头和沙子!

  Lesson 8 The best and the worst 最好的和最差的 Joe Sanders has the most beautiful garden in our town. Nearly everybody enters for "The Nicest Garden Competition" each year, but Joe wins every time. Bill Frith"s

  garden is larger than Joe"s. Bill works harder than Joe and grows more flowers and vegetables, but Joe"s garden is more interesting. He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool. I like gardens too, but I do not like hard work. Every year I enter for the garden competition too, and I always win a little prize for the worst garden in the town!

 乔.桑德斯拥有我们镇上最漂亮的花园。几乎每个人都参加每年举办的“最佳花园竞赛”,而每次都是乔获胜。比尔.弗里斯的花园比乔的花园大,他比乔也更为勤奋,种植的花卉和蔬菜也更多,但乔的花园更富有情趣。他修筑了一条条整洁的小路,并在一个池塘上架了一座小木桥。我也喜欢花园,但我却不愿意辛勤劳动。每年的花园竞赛我也参加,但总因是镇上最劣的花园而获得一个小奖!

  Lesson 9 A cold welcome 冷遇 On Wednesday evening, we went to the Town Hall. It was the last day of the year and a large crowd of people had gathered under the Town Hall clock. It would strike twelve in twenty minutes" time. Fifteen minutes passed and then, at five to twelve, the clock stopped. The big minute hand did not move. We waited and waited, but nothing happened. Suddenly someone shouted, "It"s two minutes past twelve!

  The clock has stopped!" I looked at my watch. It was true. The big clock refused to welcome the New Year. At that moment everybody began to laugh and sing.

 星期三的晚上,我们去了市政厅。

 那是一年的最后一天,一大群人聚集在市政厅的大钟下面。再过 20 分钟,大钟将敲响 12 下。15 分钟过去了,而就在 11 点 55 分时,大钟停了。那根巨大的分针不动了。

 我们等啊等啊,可情况没有变化。突然有人喊道:“已经 12 点零 2 分了!那钟已经停了!”我看了一下我的手表,果真如此。那座大钟不愿意迎接新年。此时,大家已经笑了起来,同时唱起了歌。

 Lesson 10 Not for jazz 不适于演奏爵士乐 We have an old musical instrument. It is called a clavichord(翼琴). It was made in Germany in 1681. Our clavichord is kept in the living-room. It has belonged to our family for a long time. The instrument was bought by my grandfather many years ago. Recently it was damaged by a visitor. She tried to play jazz on it! She struck the keys too hard and two of the strings were broken. My father was shocked. Now we are not allowed to touch it. It is being repaired by a friend of my father"s.

 我家有件古乐器,被称作古钢琴,是 1681 年德国造的。我们的这架古钢琴存放在起居室里。我们家有这件乐器已经很久了, 是我祖

  父在很多年以前买的。可它最近被一个客人弄坏了,因为她用它来弹奏爵士乐。她在击琴键时用力过猛,损坏了两根琴弦。我父亲大为吃惊,不许我们再动它。父亲的一个朋友正在修理这件乐器。

 Lesson 11 One good turn deserves another 礼尚往来 I was having dinner at a restaurant when Harry Steele came in. Harry worked in a lawyer"s office years ago, but he is now working at a bank. He gets a good salary, but he always borrows money from his friends and never pays it back. Harry saw me and came and sat at the same table. He has never borrowed money from me. While he was eating, I asked him to lend me twenty pounds. To my surprise, he gave me the money immediately. "I have never borrowed any money from you," Harry said, "so now you can pay for my dinner!"

 我正在一家饭馆吃饭,托尼.斯蒂尔走了进来。托尼曾在一家律师事务所工作,而现在正在一家银行上班。他的薪水很高,但他却总是向朋友借钱,并且从来不还。托尼看见了我,就走过来和我坐到一张桌子前。他从未向我借过钱。当他吃饭时,我提出向他借 20 英镑。令我惊奇的是,他立刻把钱给了我。“我还从未向你借过钱,”托尼说道,“所以现在你可以替我付饭钱了!”

  Lesson 12 Goodbye and good luck 再见,一路顺风 Our neighbor, Captain Charles Alison, will sail from Portsmouth tomorrow. We shall meet him at the harbour early in the morning. He will be in his small boat; Topsail.Tapsail is a famous little boat. It has sailed across the Atlantic many times. Captain Alison will set out at eight o"clock so we shall have plenty of time. We shall see...

篇三:新概念英语2课文在线听

sson 28

 No parking

  禁止停车

 First listen and then answer the question.

  听录音,然后回答以下问题。

  What is Jasper White"s problem?

 Jasper White is one of those rare people who believes in ancient myths. he has just bought a new house in the city, but ever since he moved in, he has had trouble with cars and their owners. When he returns home at night, he always finds that someone has parked a car outside his gate. Because of this, he has not been able to get his own car into his garage even once. Jasper has put up "No Parking" signs outside his gate, but these have not had any effect. Now he has put an ugly stone head over the gate. It is one of the ugliest faces I have ever seen. I asked him what it was and he told me that it was Medusa, the Gorgon. jasper hopes that she will turn cars and their owners to stone. But none of them has been turned to stone yet!

 New words and expressions 生词和短语

 rare

 adj. 罕见的 ancient

 adj. 古代的,古老的 myth

 n. 神话故事 trouble

 n. 麻烦 effect

 n. 结果,效果 Medusa

 n. 美杜莎(古希腊神话中 3 位蛇发女怪这一)

 Gorgon

 n. (古希腊神话中的)3 位蛇发女怪这一(凡见其貌者都会变成石头)

 参考译文

 贾斯珀.怀特是少有的相信古代神话的人之一。他刚在城里买下一所新房子,但自从搬进去后,就和汽车及车主们发生了磨擦。当他夜里回到家时,总是发现有人把车停在他家大门外。为此,他甚至一次也没能把自己的车开进车库。贾斯珀曾把几块“禁止停车”的牌子挂在大门外边,但没有任何效果。现在他把一个丑陋的石雕头像放在了大门上边,这是我见过的最丑陋的头像之一。我问他那是什么?他告诉我那是蛇发女怪美杜莎。贾斯珀希望她把汽车和车主们都变成石头。但到目前为止还没有一个变成石头呢!

 【New words and expressions】

 生词和短语 ★rare

 adj. 罕见的 rare animal 稀有动物 动物) rare bird

 珍稀鸟类 rare illness 疑难杂症 少有的,表示某个时间段或某个地方少有 : Watermelon is scarce in winter. 缺 乏 的 , 不 足 的 , 稀 有 的 , 不 充 足 的 / watermelon

 西瓜 rare : 指世界上都少有 椰子 供煎, 烤等的)肉, 鱼, 肉片, 鱼片, 肉排, 牛排 well done : 全熟 medium : 半生半熟的 媒体, 方法, 媒介 adj.中间的, 中等的, 半生熟的) rare : 几乎是生的

 ★ancient

 adj. 古代的, 古老的 ancient Egypt 古埃及

 antique 古代的, 古玩, 古董, 古老而有价值的 : antique furniture 古董家具

 ★myth

 n. 神话故事 fairy 神仙故事

 ★effect

 n. 结果, 效果 have an effect 有效果 have no effect 没有效果 have effect on 对...有效果 The advice has no effect on me.

 ★trouble

 n. 麻烦 woman/man troubles 女人/男人真麻烦 child troubles 孩子真麻烦 never trouble troubles until troubles trouble you. 永远不要自寻烦恼 Let sleeping dog lie. 不要自找麻烦 (let sb do) ask for trouble

  He is asking for trouble. I"m sorry to put you in trouble. 我很抱歉给你带来麻烦(口语) have trouble in doing sth I have trouble (in) parking the car. I have a lot of trouble parking the car.

 ★Medusa

 n. 美杜莎(古希腊神话中 3 位蛇发女怪这一)

 ★Gorgon

 n. (古希腊神话中的)3 位蛇发女怪这一(凡见其貌者都会变成石头)

 【Text】

 【课文讲解】

 one of 其中之一 one of the students believe in 信任; 信仰 (并不只是相信的意思,有任何时候都 “相信” 彻彻底底的相信即

 信任) 关系代词 : who,whom,which,that 关系代词后面要加从句 先行词是主句和从句共同有的一个词 I have a book that/which he likes.( “book” 为先行词 “that/which” 为关系代词) 关系代词有两个功能 : 一是承上, 一是启下(如上句中的 “book” 作从句的宾语) The boy is my brother. The boy is standing at the door. The boy who is standing at the door is my brother. I can do anything I can to help you. I can do anything that I can do. 我愿意做我力所能及的事情来帮助你 Jasper White is one of those rare people who believe in ancient myths. who 在这是关系词, 起承上启下的作用 believe 用在 people 之后应该用复数对待 who 在从句中指代的是单数, 就用单数对待, 在从句中指代的是复数就用复数对待 如果在定语从句中出现了 one of 作为先行词, 它后边的关系代词指代的是后面的复数名词 如果在 one of 前面还有一修饰词 (the) only,那么后边的关系代词将指代 one 这个词, 才作单数看 He is the only one of those rare people who believes in ancient myths. one of 直接作主语的时候, 它是做单数看待的 One of the answers is ture. One of those people is good. ever since=since have trouble doing 做...有麻烦 have trouble with sb. 和某人相处有麻烦 I have trouble with my roommate. in the morning 每天早晨 in the afternoon 每天下午 at night 每天晚上 park a car 停车 because of 由于 because 的后面加句子 because of 的后面加词或动词 “-ing”

 be able to 的主语一般都是人, 表示有能力去做 get his car into his garage. I drove the car into the wall. I drove the car into the tree. drive the car into 把车子撞上某地 get sth into 把...弄进 even once : 甚至一次,even 起强调 put up 张贴 put up the pictures on the wall 在墙上贴画 not any = no

 on 接触在上面 over 悬挂在上面 one of 后面加可数名词的复数 I have ever seen 做定语从句, 修饰前边的 faces 如果关系词在从句中做宾语, 关系词可以省略, 所以 I 前的 which 被省略 This is the most difficult thing I have ever done. This is the most terrible news I have ever heard. 有两个结构一定是最高级 1.of+范围 (of all the students) 2.in+地点 He is the tallest in the room. 3.I have ever 从句 hope 的后面加 that 从句 turn sth to 把前者变成后者 王子 青蛙 vi.捕蛙) He was turned to a frog turn cars and their owners to stone none of,neither of 做主语时做单数看待 先行词 : 放在定语从句前面, 而且是两句话共同含有的词, 还是被定语从句修饰的词 定语从句 : 句子做定语, 一般放在被修饰词后面 四个关系代词 :

 who;whom;which;that who 在从句当中做主语或做宾语 whom 只能在从句当中做宾语 which 指物, 即可以做主语, 又可以做宾语 that 即可以指物, 又可以指人, 即可以做主语, 又可以做宾语

篇四:新概念英语2课文在线听

心】

 新概念英语2 课文原文&翻译(73-96课)

 Lesson 73:The record-holder 纪录保持着 First listen and then answer the question. 听录音, 然后回答以下问题。

 Did the boy go where he wanted to? Children who play truant from school are unimaginative. A quiet day"s fishing, or eight hours in a cinema seeing the same film over and over again, is usually as far as they get. They have all been put to shame by a boy who, while playing truant, travelled 1,600 miles. He hitchhiked to Dover and, towards evening, went into a boat to find somewhere to sleep. When he woke up next morning, he discovered that the boat had, in the meantime, travelled to Calais. No one noticed the boy as he crept off. From there, he hitchhiked to Paris in a lorry. The driver gave him a few biscuits and a cup of coffee and left him just outside the city. The next car the boy stopped did not take him into the centre of Paris as he hoped it would, but to Perpignan on the French-Spanish border. There he was picked up by a policeman and sent back to England by the local authorities. He has surely set up a record for the thousands of children who dream of evading school. New words and expressions 生词和短语 1 record-holder 纪录保持者 2 truant n. 逃学的孩子 3 unimaginative adj. 缺乏想像力的

 4 shame n. 惭愧, 羞耻 5 hitchhike v. 搭便车旅行 6 meantime n. 其间 7 lorry n. 卡车 8 border n. 边界 9 evade v. 逃避, 逃离 参考译文 逃学的孩子们都缺乏想像力。

 他们通常能够做到的, 至多也就是安静地钓上一天鱼, 或在电影院里坐上8个小时, 一遍遍地看同一部电影。

 而有那么一个小男孩,他在逃学期间旅行了1,600英里, 从而使上述所有逃学的孩子们都相形见绌了。他搭便车到了多佛, 天快黑时钻进了一条船, 想找个地方睡觉。

 第二天早上他醒来时,发现船在这段时间已经到了加。

 当男孩从船里爬出来时,谁也没有发现他。从那里他又搭上卡车到了巴黎。

 司机给了他几块饼干和一杯咖啡, 就把他丢在了城外。

 男孩截住的下一辆车, 没有像他希望的那样把他带到巴黎市中心, 而是把他带到了法国和西班牙边界上的佩皮尼昂。

 他在那儿被一个警察抓住了, 之后被当局送回了英国。

 他无疑为成千上万梦想逃避上学的孩子们创造了一项纪录。

 Lesson 74:Out of the limelight 舞台之外 First listen and then answer the question. 听录音, 然后回答以下问题。

 Why was their disguise "too perfect"? An ancient bus stopped by a dry river bed and a party of famous actors and actresses got off. Dressed in dark glasses and old clothes, they had taken

 special precautions so that no one should recognize them. But as they soon discovered, disguises can sometimes be too perfect. ‘This is a wonderful place for a picnic," said Gloria Gleam. ‘It couldn"t be better, Gloria," Brinksley Meers agreed. ‘No newspaper men, no film fans! Why donˊt we come more often?" Meanwhile, two other actors, Rockwall Slinger and Merlin Greeves, had carried two large food baskets to a shady spot under some trees. When they had all made themselves comfortable, a stranger appeared. He looked very angry. ‘Now you get out of here, all of you!" he shouted. ‘Iˊm sheriff here. Do you see that notice? It says 〝No Camping" -- in case you can"t read!" ‘Look, sheriff," said Rockwall,‘donˊt be too hard on us. I"m Rockwall Slinger and this is Merlin Greeves." ‘Oh, is it?" said the sheriff with a sneer. ‘Well, I"m Brinksley Meers, and my other name is Gloria Gleam. Now you get out of here fast!" New words and expressions 生词和短语 1 limelight n. 舞台灯光 2 precaution n. 预防措施 3 fan n. 狂热者, 迷 4 shady adj. 遮荫的 5 sheriff n. 司法长官 6 notice n. 告示 7 sneer n. 冷笑

 参考译文 一辆古旧的汽车停在一条干涸的河床边, 一群著名男女演员下了车。

 他们戴着墨镜, 穿着旧衣裳, 特别小心以防别人认出他们。

 但他们很快就发觉, 化装的效果有时过分完美了。

 “在这个地方野餐简直太妙了, ”格格利亚.格利姆说。

  “是再好不过的了, 格格利亚。

 ”布林克斯利.米尔斯表示同意, “没有记者, 没有影迷!

 我们为什么不经常来这里呢? ”

 “此时, 另外两位演员, 罗克沃尔.斯林格和默林.格里夫斯, 已经把两个大食品篮子提到了一片树荫下。

 当他们都已安排舒适时, 一个陌生人出现了。

 他看上去非常气愤。

 “你们都从这里走开, 全都走开!

 ”他大叫着, “我是这里的司法长官。你们看到那个布告牌了吗? 上面写着‘禁止野营’- - 除非你们不识字!

 ”

  “好了, 好了, 司法官, ”罗克沃尔说, “别使我们难堪。

 我是罗克沃尔.斯林格, 这位是默林.格里夫斯。

 ”

  “噢, 是吗? ”那位司法长官冷笑一声说道, “好, 我就是布林克斯利.米尔斯。我还有一个名字叫格格利亚.格利姆。

 现在你们赶快滚吧!

 ” Lesson 75 SOS 呼救信号 First listen and then answer the question. 听录音, 然后回答以下问题。

 How did the woman get help? When a light passenger plane flew off course some time ago, it crashed in the mountains and its pilot was killed. The only passengers, a young woman and her two baby daughters, were unhurt. It was the middle of winter. Snow lay thick on the ground. The woman knew that the nearest village was miles away.

 When it grew dark, she turned a suitcase into a bed and put the children inside it, covering them with all the clothes she could find. During the night, it got terribly cold. The woman kept as near as she could to the children and even tried to get into the case herself, but it was too small. Early next morning, she heard planes passing overhead and wondered how she could send a signal. Then she had an idea. She stamped out the letters ‘SOS" in the snow. Fortunately, a pilot saw the signal and sent a message by radio to the nearest town. It was not long before a helicopter arrived on the scene to rescue the survivors of the plane crash. New words and expressions 生词和短语 1 thick adj. 厚的 2 signal n. 信号 3 stamp v. 跺, 踩 4 helicopter n. 直升飞机 5 scene n. 现场 6 survivor n. 幸存者 参考译文 不久前, 一架轻型客机偏离了航线, 在山区坠毁, 飞行员丧生。

 机上仅有的乘客,一位年轻的妇女和她的两个女婴却平安无事。

 此时正值隆冬季节, 地上积着厚厚的雪。

 这位妇女知道, 即使最近的村庄也有数英里远。

 天黑下来的时候, 她把提箱当作小床,把两个孩子放了进去,又把所有能找到的衣服都盖在了孩子们身上。夜里, 天冷得厉害。

 这位妇女尽可能地靠近孩子, 甚至自己也想钻进箱子里去,

 只是箱子太小了。

 第二天一大早, 她听到头顶上有飞机飞过, 但不知道怎样才能发个信号。

 后来她有了一个主意。

 她在雪地上踩出了“SOS”这3个字母。

 幸运得很, 一位飞行员看到这个信号, 用无线电给最近的城镇发了报。

 不久, 一架直升飞机飞抵飞机失事现场, 来搭救这几个幸存者。

 Lesson 76:April Fools" Day 愚人节 First listen and then answer the question. 听录音, 然后回答以下问题。

 What was the joke? ‘To end our special news bulletin," said the voice of the television announcer, "we"re going over to the macaroni fields of Calabria. Macaroni has been grown in this area for over six hundred years. Two of the leading growers, Giuseppe Moldova and Riccardo Brabante, tell me that they have been expecting a splendid crop this year and harvesting has begun earlier than usual. Here you can see two workers who, between them, have just finished cutting three cartloads of golden brown macaroni stalks. The whole village has been working day and night gathering and threshing this year"s crop before the September rains. On the right, you can see Mrs. Brabante herself. She has been helping her husband for thirty years now. Mrs. Brabante is talking to the manager of the local factory where the crop is processed. This last scene shows you what will happen at the end of the harvest: the famous Calabrian macaroni-eating competition! Signor Fratelli, the present champion, has won it every year since 1991. And

 that ends our special bulletin for today, Thursday, April lst. We"re now going back to the studio." New words and expressions 生词和短语 1 fool n. 傻瓜 2 bulletin n. 新闻简报 3 announcer n. ( 电视、 电台)

 播音员 4 macaroni n. 通心面, 空心面条 5 leading adj. 主要的 6 grower n. 种植者 7 splendid adj. 极好的 8 stalk n. 梗 9 gather v. 收庄稼 10 thresh v. 打( 庄稼)

 11 process v. 加工 12 Signor n. ( 意大利语)

 先生 13 present adj. 目 前的 14 champion n. 冠军 15 studio n. 播音室 参考译文 “作为我们专题新闻节目 的结尾, ”电视广播员说, “我们现在到克拉布利亚的通心粉田里。

 通心粉在这个地区已经种植了600多年了。

 两个主要种植者, 朱塞皮.莫尔道瓦和里卡多.布拉班特告诉我, 他们一直期待着今年获得一个大丰收, 收

 割工作比往年开始要早些。

 这里您可以看到两个工人, 他们协力割下了3车金黄色的通心粉秸。

 全村的人都日 夜奋战, 要赶在9月 的雨季之前把今年的庄稼收获上来, 打完场。

 在屏幕的右侧, 您可以看到布拉班特太太本人, 她已经帮了她的丈夫30年了。

 布拉班特太太现在正和负责通心粉加工的当地加工厂的经理交谈。这最后一个镜头向您展示了收获之后将发生的事情:著名的克拉布利亚人吃通心粉大赛!

 目 前的冠军弗拉特里先生, 自1991年以来, 年年获胜。

 今天 -- 4月 1日 , 星期四--的专题新闻节目 到此结束。

 现在我们回到电视演播室。

 ” Lesson 77: successful operation 一例成功的手术 First listen and then answer the question. 听录音, 然后回答以下问题。

 Did the doctors find out how the woman died? The mummy of an Egyptian woman who died in 800 B.C. has just had an operation. The mummy is that of Shepenmut who was once a singer in the Temple of Thebes. As there were strange marks on the X-ray plates taken of the mummy, doctors have been trying to find out whether the woman died of a rare disease. The only way to do this was to operate. The operation, which lasted for over four hours, proved to be very difficult because of the hard resin which covered the skin. The doctors removed a section of the mummy and sent it to a laboratory. They also found something which the X-ray plates did not show: a small wax figure of the god Duamutef. This god which has the head of a cow

 was normally placed inside a mummy. The doctors have not yet decided how the woman died. They feared that the mummy would fall to pieces when they cut it open, but fortunately this has not happened. The mummy successfully survived the operation. New words and expressions 生词和短语 1 mummy n. 木乃伊 2 Egyptian adj. 埃及的 3 temple n. 庙 4 mark n. 斑点 5 plate n. ( 照相)

 底片 6 disease n. 疾病 7 last v. 持续 8 prove v. 显示出 9 resin n. 树脂 10 skin n. 皮肤 11 section n. 切片 12 figure n. ( 人的)

 体形; 人像 13 normally adv. 通常地 14 survive v. 幸免于 参考译文 死于公元前800年的一位埃及妇女的木乃伊刚刚接受了一次手术。

 这是曾在底比斯神殿里当过歌手的赛潘姆特的木乃伊。

 由于在给这个木乃伊拍摄的X光片子上

 有点奇怪的斑点,所以,医生们一直试图搞清这位妇女是否死于一种罕见的疾病。搞清的唯一办法就是手术。

 手术持续了4个多小时, 非常难做, 因为皮肤上覆盖着一层硬硬的树脂。

 医生们从木乃伊身上取下一个切片, 送去化验。

 他们还发现了X光片所没有显示的东西:

 一个蜡制的杜瓦木特夫神小塑像。

 这种牛头人身的神像通常被放在木乃伊体内...

篇五:新概念英语2课文在线听

概念英语第二册课文(Word 版)

 Lesson 1 A private conversation 私人谈话 Last week I went to the theatre. I had a very good seat.

 The play was very interesting. I did not enjoy it.

 A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. "I can"t hear a word!" I said angrily.

 „It‟s none of your business," the young man said rudely. "This is a private conversation!".

 上星期我去看戏。我的座位很好,戏很有意思,但我却无法欣赏。一青年男子与一青年女子坐在我的身后,大声地说着话。我非常生气,因为我听不见演员在说什么。我回过头去怒视着那一男一女,他们却毫不理会。最后,我忍不住了,又一次回过头去,生气地说:“我一个字也听不见了!”

 “不关你的事,”那男的毫不客气地说,“这是私人间的谈话!”

 Lesson 2 Breakfast or lunch? 早餐还是午餐?

 It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunch time.

  Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside.

 "What a day!" I thought. "It"s raining again." Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy." I"ve just arrived by train," she said. "I"m coming to see you." "But I"m still having breakfast," I said. "What are you doing?" she asked. „I‟m having breakfast," I repeated. "Dear me," she said. "Do you always get up so late? It"s one o"clock!""

 那是个星期天,而在星期天我是从来不早起的,有时我要一直躺到吃午饭的时候。上个星期天,我起得很晚。我望望窗外,外面一片昏暗。“鬼天气!”我想,“又下雨了。”正在这时,电话铃响了。是我姑母露西打来的。“我刚下火车,”她说,“我这就来看你。”

  “但我还在吃早饭,”我说。

  “你在干什么?”她问道。

  “我正在吃早饭,”我又说了一遍。

 “天啊,”她说,“你总是起得这么晚吗?现在已经 1 点钟了!”

 Lesson 3 Please send me a card 请给我寄一张明信片

 Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A

  friendly waiter taught me a few words of Italian. "Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Every day I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send any cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!

 明信片总搅得我假日不得安宁。去年夏天,我去了意大利。我参观了博物馆,还去了公园。一位好客的服务员教了我几句意大利语,之后还借给我一本书。我读了几行,但一个字也不懂。我每天都想着明信片的事。假期过得真快,可我还没有给我的朋友们寄过一张明信片。到了最后一天,我作出了一项重大决定。我早早起了床,买来了 37张明信片。我在房间里关了整整一天。然而竟连一张明信片也没写成!

  Lesson 4 An exciting trip 激动人心的旅行 I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has been there for six months. Tim is an engineer. He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia. He has just bought an Australian car and has gone to Alice Springs, a small town in the centre of Australia. He will soon visit Darwin. From there, he will fly to Perth. My brother has

  never been abroad before, so he is finding this trip very exciting.

 我刚刚收到弟弟蒂姆的来信,他正在澳大利亚。他在那儿已经住了 6个月了。蒂姆是个工程师,正在一家大公司工作,并且已经去过澳大利亚的不少地方了。他刚买了一辆澳大利亚小汽车,现在去了澳大利亚中部的小镇艾利斯斯普林斯。他不久还将到达达尔文去,从那里,他再飞往珀斯。我弟弟以前从未出过国,因此,他觉得这次旅行非常激动人心。

 Lesson 5 No wrong numbers 无错号之虞

 Mr. James Scott has a garage in Silbury and now he has just bought another garage in Pinhurst. Pinhurst is only five miles from Silbury, but Mr. Scott cannot get a telephone for his new garage, so he has just bought twelve pigeons. Yesterday, a pigeon carried the first message from Pinhurst to Silbury. The bird covered the distance in three minutes. Up to now, Mr. Scott has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from one garage to the other. In this way, he has begun his own private telephone service. 詹姆斯.斯科特先生在锡尔伯里有一个汽车修理部,现在他刚在平赫斯特买了另一个汽车修理部。平赫特离锡尔伯里只有 5 英里,但詹

  姆斯.斯科特先生未能为他新的汽车修理部搞到一部电话机,所以他买了只鸽子。昨天,一只鸽子把第一封信从平赫特带到锡尔伯里。这只鸟只用了 3 分钟就飞完了全程。到目前为止,斯科特先生从一个汽车修理部向另一个发送了大量索取备件的信件和其他紧急函件。就这样,他开始自己的私人“电话”业务。

 Lesson 6 Percy Buttons 珀西· 巴顿斯 I have just moved to a house in Bridge Street. Yesterday a beggar knocked at my door. He asked me for a meal and a glass of beer. In return for this, the beggar stood on his head and sang songs. I gave him a meal. He ate the food and drank the beer. Then he put a piece of cheese in his pocket and went away. Later a neighbor told me about him. Everybody knows him. His name is Percy Buttons. He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer.

 我刚刚搬进了大桥街的一所房子。昨天一个乞丐来敲我的门,问我要一顿饭和一杯啤酒。作为回报,那乞丐头顶地倒立起来,嘴里还唱着歌。我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。然后把一块乳酪装进衣袋里走了。后来,一位邻居告诉了我他的情况。大家都认识他,他叫珀西.巴顿斯。他每月对这条街上的每户人家光顾一次,总是请求给他一顿饭和一杯啤酒。

 Lesson 7 Too late 为时太晚

 The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamond from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened

 the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!

 飞机误点了,侦探们在机场等了整整一上午。他们正期待从南非来的一个装着钻石的贵重包裹。数小时以前,有人向警方报告,说有人企图偷走这些钻石。当飞机到达时,一些侦探等候在主楼内,另一些侦探则守候在停机坪上。有两个人把包裹拿下飞机,进了海关。这时两个侦探把住门口,另外两个侦探打开了包裹。令他们吃惊的是,那珍贵的包裹里面装的全是石头和沙子!

  Lesson 8 The best and the worst 最好的和最差的

  Joe Sanders has the most beautiful garden in our town. Nearly everybody enters for "The Nicest Garden Competition" each year, but Joe wins every time. Bill Frith"s garden is larger than Joe"s. Bill works harder than Joe and grows more flowers and vegetables, but Joe"s garden is more interesting. He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool. I like gardens too, but I do not like hard work. Every year I enter for the garden competition too, and I always win a little prize for the worst garden in the town!

 乔.桑德斯拥有我们镇上最漂亮的花园。几乎每个人都参加每年举办的“最佳花园竞赛”,而每次都是乔获胜。比尔.弗里斯的花园比乔的花园大,他比乔也更为勤奋,种植的花卉和蔬菜也更多,但乔的花园更富有情趣。他修筑了一条条整洁的小路,并在一个池塘上架了一座小木桥。我也喜欢花园,但我却不愿意辛勤劳动。每年的花园竞赛我也参加,但总因是镇上最劣的花园而获得一个小奖!

  Lesson 9 A cold welcome 冷遇 On Wednesday evening, we went to the Town Hall. It was the last day of the year and a large crowd of people had gathered under the Town Hall clock. It would strike twelve in twenty minutes" time. Fifteen minutes passed and then,

  at five to twelve, the clock stopped. The big minute hand did not move. We waited and waited, but nothing happened. Suddenly someone shouted, "It"s two minutes past twelve! The clock has stopped!" I looked at my watch. It was true. The big clock refused to welcome the New Year. At that moment everybody began to laugh and sing.

 星期三的晚上,我们去了市政厅。

 那是一年的最后一天,一大群人聚集在市政厅的大钟下面。再过 20 分钟,大钟将敲响 12 下。15 分钟过去了,而就在 11 点 55 分时,大钟停了。那根巨大的分针不动了。

 我们等啊等啊,可情况没有变化。突然有人喊道:“已经 12 点零 2 分了!那钟已经停了!”我看了一下我的手表,果真如此。那座大钟不愿意迎接新年。此时,大家已经笑了起来,同时唱起了歌。

 Lesson 10 Not for jazz 不适于演奏爵士乐 We have an old musical instrument. It is called a clavichord(翼琴). It was made in Germany in 1681. Our clavichord is kept in the living-room. It has belonged to our family for a long time. The instrument was bought by my grandfather many years ago. Recently it was damaged by a visitor. She tried to play jazz on it! She struck the keys too hard and two of the strings were broken. My father was

  shocked. Now we are not allowed to touch it. It is being repaired by a friend of my father"s.

 我家有件古乐器,被称作古钢琴,是 1681 年德国造的。我们的这架古钢琴存放在起居室里。我们家有这件乐器已经很久了, 是我祖父在很多年以前买的。可它最近被一个客人弄坏了,因为她用它来弹奏爵士乐。她在击琴键时用力过猛,损坏了两根琴弦。我父亲大为吃惊,不许我们再动它。父亲的一个朋友正在修理这件乐器。

 Lesson 11 One good turn deserves another 礼尚往来 I was having dinner at a restaurant when Harry Steele came in. Harry worked in a lawyer"s office years ago, but he is now working at a bank. He gets a good salary, but he always borrows money from his friends and never pays it back. Harry saw me and came and sat at the same table. He has never borrowed money from me. While he was eating, I asked him to lend me twenty pounds. To my surprise, he gave me the money immediately. "I have never borrowed any money from you," Harry said, "so now you can pay for my dinner!"

 我正在一家饭馆吃饭,托尼.斯蒂尔走了进来。托尼曾在一家律师事务所工作,而现在正在一家银行上班。他的薪水很高,但他却总是向朋友借钱,并且从来不还。托尼看见了我,就走过来和我坐到一张桌

  子前。他从未向我借过钱。当他吃饭时,我提出向他借 20 英镑。令我惊奇的是,他立刻把钱给了我。“我还从未向你借过钱,”托尼说道,“所以现在你可以替我付饭钱了!”

  Lesson 12 Goodbye and good luck 再见,一路顺风 Our neighbor, Captain Charles Alison, will sail from Portsmouth tomorrow. We shall meet him at the harbour early in the morning. He will be in his small boat; Topsail.Tapsail is a famous little boat. It has sailed across the Atlantic many times. Captain Alison will set out at eight o"clock so we shall have...

篇六:新概念英语2课文在线听

sson 1 A private conversation 私人谈话 First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。

 Why did the writer complain to the people behind him? Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I

 did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking

 loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and

 the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned

 round again. "I can"t hear a word!" I said angrily.

 "It"s none of your business," the young man said rudely. "This is a private conversation!" New words and expressions 生词和短语 private

 adj. 私人的 conversation

 n. 谈话 theatre

 n. 剧场,戏院 seat

 n. 座位 play

 n. 戏 loudly

 adv. 大声地 angry

 adj. 生气的 angrily

 adv. 生气地 attention

 n. 注意 bear

 v. 容忍 business

 n. 事 file:///D|/temp/book/新概念英语文本 TXT 版/2 册/01.TXT[2009/3/4 19:32:10] rudely

 adv. 无礼地,粗鲁地 参考译文 上星期我去看戏。我的座位很好,戏很有意思,但我却无法欣赏。一青年男子与一青年女子坐在我的身 后,大声地说着话。我非常生气,因为我听不见演员在说什么。我回过头去怒视着那一男一女,他们却毫不理 会。最后,我忍不住了,又一次回过头去,生气地说:“我一个字也听不见了!” “不关你的事,”那男的毫不客气地说,“这是私人间的谈话!” Lesson

 2 Breakfast or lunch? 早餐还是午餐? First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。

 Why was the writer"s aunt surprised? It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. "What a day!" I thought. "It"s raining again." Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. "I"ve just arrived by train," she said. "I"m coming to see you." "But I"m still having breakfast," I said. "What are you doing?" she asked. "I"m having breakfast," I repeated. "Dear me," she said. "Do you always get up so late? It"s one o"clock!"

 New words and expressions 生词和短语 until

 prep. 直到 outside adv. 外面 ring

 v. (铃、电话等)响 aunt

 n. 姑,姨,婶,舅母 repeat

 v. 重复 参考译文

 那是个星期天,而在星期天我是从来不早起的,有时我要一直躺到吃午饭的时候。上个星期天,我起得很 file:///D|/temp/book/新概念英语文本 TXT 版/2 册/02.TXT[2009/3/4 19:32:11] 晚。我望望窗外,外面一片昏暗。“鬼天气!”我想,“又下雨了。”正在这时,电话铃响了。是我姑母露西 打来的。“我刚下火车,”她说,“我这!来看你。” “但我还在吃早饭,”我说。

 “你在干什么?”她问道。

 “我正在吃早饭,”我又说了一遍。

 “天啊,”她说,“你总是起得这么晚吗?现在已经 1 点钟了!”file:///D|/temp/book/新概念英语文本 TXT版/2 册/03.TXT[2009/3/4 19:32:12] Lesson 3 Please send me a card 请给我寄一张明信片 First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。

 How many cards did the writer send? Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Everyday I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card! New words and expressions 生词和短语 send

 v. 寄,送 postcard

 n. 明信片 spoil

 v. 使索然无味,损坏 museum

 n. 博物馆 public

 adj. 公共的 friendly

 adj. 友好的 waiter

 n. 服务员,招待员 lend

 v. 借给 decision

 n. 决定 whole

 adj. 整个的 single

 adj. 唯一的,单一的 file:///D|/temp/book/新概念英语文本 TXT 版/2 册/03.TXT[2009/3/4 19:32:12] 参考译文 明信片总搅得我假日不得安宁。去年夏天,我去了意大利。我参观了博物馆,还去了公园。一位好客的

 服 务员教了我几句意大利语,之后还借给我一本书。我读了几行,但一个字也不懂。我每天都想着明信片的事。

 假期过得真快,可我还没有给我的朋友们寄过一张明信片。到了最后一天,我作出了一项重大决定。我早早起 了床,买来了 37 张明信片。我在房间里关了整整一天。然而竟连一张明信片也没写成!file:///D|/temp/book/新概念英语文本 TXT 版/2 册/04.TXT[2009/3/4 19:32:13] Lesson 4 An exciting trip 激动人心的旅行 First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。

 Why is Tim finding this trip exciting?

 I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has been there for six months. Tim is an engineer. He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia. He has just bought an Australian car and has gone to Alice springs, a small town in the centre of Australia. He will soon visit Darwin. From there, he will fly to Perth. My brother has never been abroad before, so he is fending this trip very exciting. New words and expressions 生词和短语 exciting

 adj. 令人兴奋的 receive

 v. 接受,收到 firm

 n. 商行,公司 different

 adj. 不同的 centre

 n. 中心 abroad

 adv. 在国外 参考译文 我刚刚收到弟弟蒂姆的来信,他正在澳大利亚。他在那儿已经住了 6 个月了。蒂姆是个工程师,正在一家 大公司工作,并且已经去过澳大利亚的不少地方了。他刚买了一辆澳大利亚小汽车,现在去了澳大利亚中部的 file:///D|/temp/book/新概念英语文本 TXT 版/2 册/04.TXT[2009/3/4 19:32:13] 小镇艾利斯斯普林斯。他不久还将到达达尔文去,从那里,他再飞往珀斯。我弟弟以前从未出过国,因此,他 觉得这次旅行非常激动人心。file:///D|/temp/book/新概念英语文本 TXT 版/2 册/05.TXT[2009/3/4 19:32:13] Lesson 5 No wrong numbers 无错号之虞 First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。

 What does "No wrong numbers" mean? Mr.James Scott has a garage in Silbury and now he has just bought another garage in Pinhurst. Pinhurst is only five miles from Silbury, but Mr. Scott cannot get a telephone for his new garage, so he has just bought twelve pigeons. Yesterday, a pigeon carried the first message

 from Pinhurst to Silbury. The bird covered the distance in three minutes. Up to now, Mr.Scott has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from one garage to the other. In this way, he has begun his own private "telephone" service. New words and expressions 生词和短语 pigeon

 n. 鸽子 message

 n. 信息 cover

 v. 越过 distance

 n. 距离 request

 n. 要求,请求 spare part

 备件 service

 n. 业务,服务 参考译文 詹姆斯.斯科特先生在锡尔伯里有一个汽车修理部,现在他刚在平赫斯特买了另一个汽车修理部。平赫特file:///D|/temp/book/新概念英语文本 TXT 版/2 册/05.TXT[2009/3/4 19:32:13] 离锡尔伯里只有 5 英里,但詹姆斯.斯科特先生未能为他新的汽车修理部搞到一部电话机,所以他买了只鸽子。

 昨天,一只鸽子把第一封信从平赫特带到锡尔伯里。这只鸟只用了 3 分钟!飞完了全程。到目前为止,斯科特 先生从一个汽车修理部向另一个发送了大量索取备件的信件和其他紧急函件。!这样,他开始自己的私人“电 话”业务。file:///D|/temp/book/新概念英语文本 TXT 版/2 册/06.TXT[2009/3/4 19:32:14] Lesson 6 Percy Buttons 珀西.巴顿斯 First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。

 Who is Percy Buttons? I have just moved to a house in Bridge Street. Yesterday a beggar knocked at my door. He asked me for a meal and a glass of beer. In return for this, the beggar stood on his head and sang songs. I gave him a meal. He ate the food and drank the beer. Then he put a piece of cheese in his pocket and went away. Later a neighbour told me about him. Everybody knows him. His name is Percy Buttons. He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer. New words and expressions 生词和短语 beggar

 n. 乞丐 food

 n. 食物 pocket

 n. 衣服口袋 call

 v. 拜访,光顾 参考译文 我刚刚搬进了大桥街的一所房子。昨天一个乞丐来敲我的门,问我要一顿饭和一杯啤酒。作为回报,那乞 丐头顶地倒立起来,嘴里还唱着歌。我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。然后把一块乳酪装进衣袋里 走了。后来,一位邻居告诉了我他的情况。大家都认识他,他叫珀西.巴顿斯。他每月对这条街上的每户

 人家 光顾一次,总是请求给他一顿饭和一杯啤酒。file:///D|/temp/book/新概念英语文本 TXT 版/2 册/07.TXT[2009/3/4 19:32:15] Lesson 7 Too late 为时太晚 First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。

 Did the detectives save the diamonds? The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand! New words and expressions 生词和短语 detective

 n. 侦探 airport

 n. 机场 expect

 v. 期待,等待 valuable

 adj. 贵重的 parcel

 n. 包裹 diamond

 n. 钻石 steal

 v. 偷 main adj. 主要的 airfield

 n. 飞机起落的场地 file:///D|/temp/book/新概念英语文本 TXT 版/2 册/07.TXT[2009/3/4 19:32:15] guard

 n. 警戒,守卫 precious

 adj. 珍贵的 stone

 n. 石子 sand

 n. 沙子 参考译文 飞机误点了,侦探们在机场等了整整一上午。他们正期待从南非来的一个装着钻石的贵重包裹。数小时以 前,有人向警方报告,说有人企图偷走这些钻石。当飞机到达时,一些侦探等候在主楼内,另一些侦探则守候 在停机坪上。有两个人把包裹拿下飞机,进了海关。这时两个侦探把住门口,另外两个侦探打开了包裹。令他 们吃惊的是,那珍贵的包裹里面装的全是石头和沙子!file:///D|/temp/book/新概念英语文本 TXT 版/2 册/08.TXT[2009/3/4 19:32:15] Lesson 8 The best and the worst 最好的和最差的 First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。

 Why is Joe"s garden the most beautiful one in the town? Joe Sanders has the most beautiful garden in our town. Nearly everybody enters for "The Nicest Garden Competition" each year, but Joe wins every time. Bill Frith"s garden is larger than Joe"s. Bill works harder than Joe and grows more flowers and vegetables, but Joe"s garden is more interesting. He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool. I like gardens too, but I do not like hard work. Every year I enter for the garden competition too, and I always win a little prize for the worst garden in the town! New words and expressions 生词和短语 competition

 n. 比赛,竞赛 neat

 adj. 整齐的,整洁的 path

 n. 小路,小径 wooden

 adj. 木头的 pool

 n. 水池 参考译文 乔.桑德斯拥有我们镇上最漂亮的花园。几乎每个人都参加每年举办的“最佳花园竞赛”,而每次都是乔 获胜。比尔.弗里斯的花园比乔的花园大,他...

篇七:新概念英语2课文在线听

sson 1

 A private conversation

 Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. ‘I can’t hear a word!’ I said angrily.

  ‘It’s none of your business, ’ the young man said rudely. ‘This is a private conversation!’

 Notes on the text 课文注释

  1

 go to the theatre, 去看戏。

 2 got angry, 生气。

 3 turn round, 转身, 也可用 turn around。

 4 pay attention, 注意。

 5 I could not bear it. 我无法忍受。

 其中的 it 是指上文中的那对男女大声说话又不理会作者的愤怒目光。

 6 none of your business, 不关你的事。

 参考译文:

 上星期我去看戏。

 我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。

 一青年男子与一青年女子坐在我的身后, 大声地说着话。

 我非常生气, 因为我听不见演员在说什么。

 我回过头去怒视着那一男一女, 他们却毫不理会。

 最后, 我忍不住了, 又一次回过头去, 生气地说:

 “我一个字也听不见了!

 ”

  “不关你的事, ”那男的毫不客气地说, “这是私人间的谈话!

 ”

  Lesson 2 Breakfast or lunch? 早餐还是午餐?

  It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. ‘What a day!’ I thought. ‘It’s raining again. ’ Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. ‘I’ve just arrived by train, ’ she said. ‘I’m coming to see you. ’

 ‘But I’m still having breakfast, ’ I said.

 ‘What are you doing?’ she asked.

 ‘I’m having breakfast, ’ I repeated.

 ‘Dear me, ’ she said. ‘Do you always get up so late? It’s one o’clock!’

  Notes on the text 课文注释

 1

 on Sundays, 指每个星期日。

 星期几的前面用介词 on。

  2 What a day !

 多 么 糟 糕 的 天 气 !

 这 是 一 个 省 略 的 感 叹 句 。

 完 整 的 句 子 应 该 是What a day it is!

 英语中的感叹句常用 what 开头, 后面紧跟一个名词或名词性短语(包括连系动词), 然后是主语和谓语, 句尾用感叹号。

  3 I’m coming to see you. 在这句话中现在进行时用来表示近期按计划或安排要进行的动作。

  4 Dear me!

 天哪!

 这也是一个感叹句。

  参考译文

 那是个星期天, 而在星期天我是从来不早起的, 有时我要一直躺到吃午饭的时候。

 上个星期天, 我起得很晚。

 我望望窗外, 外面一片昏暗。

 “鬼天气!

 ”我想, “又下雨了 。

 ”正在这时,电话铃响了。

 是我姑母露西打来的。

 “我刚下火车, ”她说, “我这就来看你。

 ”

 “但我还在吃早饭, ”我说。

  “你在干什么? ”她问道。

  “我正在吃早饭, ”我又说了一遍。

  “天啊, ”她说, “你总是起得这么晚吗? 现在已经 1 点钟了!

 ”

  Lesson 3 Please send me a card

  Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Every day I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!

  Notes on the text 课文注释

 1

 a few words, 几句话。

  2 lent me a book 中, lent 是“借出”的意思。

 我们常说 lend sb. sth. 或 lend sth. to sb. 。borrow 是“借入”的意思, 常用的结构是 borrow sth. 或 borrow sth. from sb。

  参考译文

 明信片总搅得我假日不得安宁。

 去年夏天, 我去了意大利。

 我参观了博物馆, 还去了公园。一位好客的服务员教了我几句意大利语, 之后还借给我一本书。

 我读了几行, 但一个字也不懂。

 我每天都想着明信片的事。

 假期过得真快, 可我还没有给我的朋友们寄过一张明信片。到了最后一天, 我作出了一项重大决定。

 我早早起了床, 买来了 37 张明信片。

 我在房间里关了整整一天。

 然而竟连一张明信片也没写成!

  Lesson 4 An exciting trip 激动人心的旅行

  I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has been there for six months. Tim is an engineer. He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia. He has just bought an Australian car and has gone to Alice Springs, a small town in the centre of Australia. He will soon visit Darwin From there, he will fly to Perth. My brother has never been abroad before, so he is finding this trip very exciting.

  Notes on the text 课文注释

 1

 He has been there for six months. 他在那儿已经住了 6 个月了。

 关于动词的现在完成时,可以参看第 1 册第 83 至 87 课。

  2 a great number of…, 许多…, 用于修饰复数可数名词。

  3 in the centre of…, 在……中部。

  参考译文

 我刚刚收到弟弟蒂姆的来信, 他正在澳大利亚。

 他在那儿已经住了 6 个月了。

 蒂姆是个工程师, 正在为一家大公司工作, 并且已经去过澳大利亚的不少地方了。

 他刚买了一辆澳大利亚小汽车, 现在去了澳大利亚中部的小镇艾利斯斯普林斯。

 他不久还将到达尔文去, 从那里,他再飞往珀斯。

 我弟弟以前从未出过国, 因此, 他觉得这次旅行非常激动人心。

  Lesson 5 No wrong number 无号码错误之虞

  Mr. James Scott has a garage in Silbury and now he has just bought another garage in Pinhurst. Pinhurst is only five miles from Silbury, but Mr. Scott cannot get a telephone for his new garage, so he has just bought twelve pigeons. Yesterday, a pigeon carried the first message from Pinburst to Silbury. The bird covered the distance the first three minutes. Up to now, Mr. Scott has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from one garage to the other. In this way, he has begun his own private‘telephone’service.

  Notes on the text

 课文注释

 1

 from Silbury :如:

 It is far (away) from here. 离这里很远。

  2 up to now (=up till now), 到现在为止; 作时间状语, 句子的时态多用现在完成时。

  3 a great many, 许多的, 其中 great 表示数量很大; 只能同可数名词的复数连用。

  参考译文

 詹姆斯·斯科特先生在锡尔伯里有一个汽车修理部, 现在他刚在平赫斯特买了另一个汽车修理部。

 平赫斯特离锡尔伯里只有 5 英里, 但詹姆斯·斯科特先生未能为他新的汽车修理部搞到一部电话机, 所以他买了 1 2 只鸽子。

 昨天, 一只鸽子把第一封信从平赫斯特带到锡尔伯里。

 这只鸟只用了 3 分钟就飞完了全程。

 到目前为止, 斯科特先生从一个汽车修理部向另一个发送了大量索取备件的信件和其他紧急函件。

 就这样, 他开始了自己的私人“电话”业务。

  介 词from作 “ 距 ……”“ 离 ……” 讲 ,常 与away连 用 。

  Lesson 6 Percy Buttons

  I have just moved to a house in Bridge Street. Yesterday a beggar knocked at my door. He asked me for a meal and a glass of beer. In return for this, the beggar stood on his head and sang songs. I gave him a meal. He ate the food and drank the beer. Then he put a piece of cheese in his pocket and went away. Later a neighbour told me about him. Everybody knows him. His name is Percy Buttons. He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer.

  Notes on the text

 课文注释

 1

 He asked me for a meal and a glass of beer. 他 问 我 要 一 顿 饭 和 一 杯 啤 酒 。ask sb. for sth. , 向某人索要某物。

  2 in return for this, 作为报答, 句中 this 指上文的 a meal and a glass of beer。

  3 stand on one’s head, 倒立。

  4 He calls at every house in the street. 他光顾街上的每一幢房子。

  参考译文

 我刚刚搬进了大桥街的一所房子。

 昨天一个乞丐来敲我的门, 问我要一顿饭和一杯啤酒。

 作为回报, 那乞丐头顶地倒立起来, 嘴里还唱着歌。

 我给了他一顿饭。

 他把食物吃完, 又喝了酒。

 然后把一块乳酪装进衣袋里走了。

 后来, 一位邻居告诉了我他的情况。

 大家都认识他,他叫珀西·巴顿斯。

 他每月对这条街上的每户人家光顾一次, 总是请求给他一顿饭和一杯啤酒。

  Lesson 7 Too late 为时太晚

  The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!

  Notes on the text 课文注释

 1

 detectives were waiting at the airport all morning,

 侦探们在机场等了整整一上午。

 句中的动词时态是过去进行时。

 过去进行时常用来表示过去某时正在进行的情况或动作。

 本课课文中有 4 个句子使用了 过去进行时。

 参看第 1 册第11 7-11 9 等课中的例句。

  2 keep guard, 守卫。

  3 to their surprise,

 使他们吃惊的是。

  参考译文

 飞机误点了, 侦探们在机场等了整整一上午。

 他们正期待从南非来的一个装着钻石的贵重包裹。

 数小时以前, 有人向警方报告, 说有人企图偷走这些钻石。

 当飞机到达时, 一些侦探等候在主楼内, 另一些侦探则守候在停机坪上。

 有两个人把包裹拿下飞机, 进了海关。

 这时两个侦探把住门口, 另外两个侦探打开了包裹。

 令他们吃惊的是, 那珍贵的包裹里面装的全是石头和沙子!

  Lesson 8 The best and the worst 最好的和最差的

  Joe Sanders has the most beautiful garden in our town. Nearly everybody enters for‘The Nicest Garden Competition’each year, but Joe wins every time. Bill Frith’s garden is larger than Joe’s. Bill works harder than Joe and grows more flowers and vegetables, but Joe’s garden is more interesting. He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool. I like gardens too, but I do not like hard work. Every year I enter for the garden competition too, and I always win a little prize for the worst garden in the town!

  Notes on the text 课文注释

 1

 Joe Sanders has the most beautiful garden in our town. 乔·桑德斯拥有我们镇上最漂亮的花园。

 在第 1 册的第 1 07-11 2 课中, 我们讲到了英文中形容词和副词的比较级和最高级。本课的主要句型仍是形容词和副词的比较级和最高级。

 如果形容词或副词有两个以上音节,其 比 较 级 和 最 高 级 是 在 形 容 词 或 副 词 前 加 上more interesting, the most beautiful。

  2 enter for, 报名参加(各种竞赛, 考试等活动)

 3 more flowers and vegetables, 更多的花卉和蔬菜。

 英语中有些形容词或副词的比较级和more或most ,如最的 good----better----best, bad----worse----worst, many----more----most。

  4 for the worst garden in the town 是介词短语作定语, 修饰 prize。

  参考译文

 乔·桑德斯拥有我们镇上最漂亮的花园。

 几乎每个人都参加每年举办的“最佳花园竞赛”, 而每次都是乔获胜。

 比尔·弗里斯的花园比乔的花园大, 他比乔也更为勤奋, 种植的花卉和蔬菜高级并不规则,如课文中也更多, 但乔的花园更富有情趣。

 他修筑了一条条整洁的小路, 并在一个池塘上架了一座小木桥。

 我也喜欢花园, 但我却不愿意...

篇八:新概念英语2课文在线听

esson 25

  Do the English speak English?

  英国人讲的是英语吗?

 First listen and then answer the question.

  听录音,然后回答以下问题。

  Why does the writer not understand the porter?

 I arrived in London at last. The railway station was big, black and dark. I did not know the way to my hotel, so I asked a porter. I not only spoke English very carefully, but very clearly as well. The porter, however, could not understand me. I repeated my question several times and at last he understood. he answered me, but he spoke neither slowly nor clearly. "I am a foreigner," I said. Then he spoke slowly, but I could not understand him. My teacher never spoke English like that! The porter and I looked at each other and smiled. Then he said something and I understood it. "You"ll soon learn English!" he said. I wonder. In England, each person speaks a different language. The English understand each other, but I don"t understand them! Do they speak English?

 New words and expressions 生词和短语

 railway

 n. 铁路 porter

 n. 搬运工 several

 quantifier 几个 foreigner

 n. 外国人 wonder

 v. 感到奇怪

 参考译文

 我终于到了伦敦。火车站很大,又黑又暗。我不知道去饭店的路该怎么走,于是向一个搬运工打听。我的英语讲得不但非常认真,而且咬字也非常清楚。然而搬运工却不明白我的话。我把问话重复了很多遍。他终于听懂了。他回答了,但他讲得既不慢也不清楚。“我是个外国人,”我说。于是他说得慢了,可我还是听不懂。我的老师从来不那样讲英语!我和搬运工相视一笑。接着,他说了点什么,这回我听懂了。“您会很快学会英语的!”他说。我感到奇怪。在英国,人们各自说着一种不同的语言。英国人之间相互听得懂,可我却不懂他们的话!他们说的是英语吗?

 【New words and expressions】

 生词和短语 ★railway

 n. 铁路 railroad : 铁路 railway/railroad station : 火车站

 ★porter

 n. 搬运工 ★several

  几个 some:一些, 即可以修饰可数, 又可以修饰不可数

 several:只能修饰可数=a number of(一些) a great number of : 大量的 some time:一段时间 some time age 一段时间以前 sometime: 某时 : I will defeat you sometime. (总有一天我将打败你) sometimes:有时, 偶尔 some times : (不存在这种说法) several times : 许多次

 ★foreigner

 n. 外国人 ★wonder

 v. 感到奇怪 wonder n. 奇观 : It"s a wonder./seven wonders(七大奇观) wonderful adj 极好的 wonder

 ① wonder at sth.对...事情感奇怪: I wonder at this. ② want to know

 想要知道: I wonder 间接引语的疑问句 : 一般疑问句用 if/whether 引导, 特殊疑问句用特殊疑问词引导 wonder+if : 是否: I wonder if you have any spare time. wonder+特殊疑问词: I wonder what time it is. 所有的从句都用陈述句的句序, 陈述句句序 : 主语在动词前面 I wonder why you are late. I wonder where you are going. I wondered where you were going. Could you tell me how to get to? I wondered how to get there.

 no wonder : 难怪 wonder n. : 奇观 wonderful : 极好的 wonder v.感到奇怪, wonder at wonder : want to know : 想知道 I wonder if you have friend. I wonder how many friends you have.

 【Text】

 【课文讲解】

 arrive in : 到达, reach,get When will you arrive? arrive vi.不及物动词 reach vt.后面一定要加宾语 arrive at : 小地点 , arrive in; 大地点

 When will you reach(arrive in) BeiJing? get to+宾语 : 到达 When will you get to BeiJing? How can I get there?

 get home: 到家 , get there : 到那

 home/there 都是副词, 副词跟动词连用的时候不需要加介词, “arrive” 也一样, 但一般不用“reach home/there” , 如一定要这样写则把 “home” 看作名词, “there” 当代词看, 不作副词看 I arrived at last.我终于到了

 并列的表达方式中前面都是用逗号隔开 , 最后两个用 and 连接

 balck : 颜色(建筑物).The room is black. dark : without light.没有光线 : It is dark. the way to : 通往...路 Can you tell me the way to... I don"t know the way to...Can you tell me how to get there? I don"t know the way to the school and where is it? I know the way. know sth. well:很熟悉 I know the boy well. so : 连词, 把并列句连到一起 如果有两个谓语动词, 加连词, 成为并列 not only...but...as well : 不但...而且... 并列连词, 什么东西并列连接什么 I can speak Chinese. I can speak English. I can speak not only Chinese but English as well. I not only sing but dance as well. Not only you but also I will go there.主语并列(一般不这么用) not only,喜欢放在动词的前面 一般遇到实义动词和非实义动词的时候, 习惯放在两者之间 I can not only speak Chinese but English as well.(更习惯的说法) I not only like my mother but my father as well. however,可以直接放在句首, 也可以放在句子中间 several times

  不用 some times neither...nor... 即不...也不... I speak neither Janpanese nor English. like that: 作状语, 象那样 each other : 互相 soon,强调时间上的快 I wonder : 感到奇怪 each(every) person : 每个人 speak English not only very carefully but very clearly. To learn English well is to study hard. 但在口语中 : To learn English well is study hard. (没 to) 提高口语和听力的方式 :

 1. 在读书的时候不能 very clearly,注意读音规则 2. carefully 随遇而安, 以 understand 为准, 学会重复 3. 多听多说